EK SAYFA –
1477-2
DEVAM: 25. İSLAM DÖNEMİNDE NÜBUVVET ALAMETLERİ
حدثنا يحيى
بن بكير:
حدثنا الليث،
عن يونس، عن
ابن شهاب قال:
وأخبرني ابن
المسيب، عن
أبي هريرة رضي
الله عنه أنه
قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (إذا هلك
كسرى فلا كسرى
بعده، وإذا
هلك قيصر فلا
قيصر بعده،
والذي نفس
محمد بيده،
لتنفقن كنوزهما
في سبيل الله).
[-3618-] Ebu
Hureyre r.a. dedi ki: "Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle
buyurdu:
Kisra helak olursa artık
ondan sonra Kisra olmayacaktır. Kayser helak olursa artık ondan sonra Kayser
olmayacaktır. Muhammed'in canı elinde olana yemin ederim ki o ikisinin de
hazinelerini Allah yolunda infak edeceksinizdir."
حدثنا قبيصة:
حدثنا سفيان،
عن عبد الملك
بن عمير، عن
جابر ابن
سمرة، رفعه،
قال:
(إذا هلك كسرى
فلا كسرى
بعده، وإذا
هلك قيصر فلا قيصر
بعده). وذكر
وقال: (لتنفقن
كنوزهما في
سبيل الله).
[-3619-] Cabir b.
Semura r.a.'dan hadisi ref ederek şöyle dediğini nakletti:
"Kisra helak olursa
artık ondan sonra Kisra olmayacaktır ve -başka şeyler zikrederek- şunları da
söyledi: Andolsun o ikisinin de hazinelerini Allah yolunda infak
edeceksinizdir."
Ref etmek: Yükseltmek
demektir. Buradaki kasıt hadisin Nebi s.a.v.'e ait olduğunu göstermektir.
Fethu'l-Bari
Açıklaması:
"Kisra" Fars
ülkesine hükümdar olan herkesin lakabıdır. "Kayser" ise Rum ülkesine
hükümdar olan herkesin lakabıdır. Hadisteki ifadeler Fars krallığının devamı
ile birlikte açıklanması zor görünmüştür. Çünkü Kisraların sonuncuları Osman
r.a. zamanında öldürülmüştür. Yine Rum hükümdarlığının devamı ile birlikte bu
hadisin açıklanması zor görülmüştür. Ancak buna şu şekilde cevap verilmiştir:
Maksat Irak'ta Kisra'nın Şam (Suriye)lde de Kayser'in kalmaya cağıdır. Bu
açıklama Şafillden nakledilmiştir. O şöyle demektedir: Hadisin (vürud) sebebi
şudur: Kureyşliler Şam ve Irak'a ticaret maksadıyla giderlerdi. Müslüman
olduktan sonra İslama girmeleri dolayısıyla bu iki ülkeye yapacakları
yolculukların sonunun geldiğinden korktular. Bunun üzerine Nebi sallalliihu
aleyhi ve sellem onlara gönüllerini hoş tutmak ve her ikisinin de
hükümdarlıklannın sözü geçen iki bölgeden kalkacağını müjdelemek üzere bunları
söylemiştir.